Ders AdıKodu Yerel KrediAKTS Ders (saat/hafta)Uygulama (saat/hafta)Laboratuar (saat/hafta)
Göstergebilim ve Çeviri MTF313222200
ÖnkoşullarYok
YarıyılBahar
Dersin DiliTürkçe
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu @ Fransızca Mütercim Tercümanlık Lisans Programı
Ders KategorisiTemel Meslek Dersleri
Dersin Veriliş ŞekliYüz yüze
Dersi Sunan Akademik BirimBatı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü
Dersin KoordinatörüOzan Erdem Güzel
Dersi Veren(ler)Ozan Erdem Güzel
Asistan(lar)ı
Dersin AmacıAnlam ve anlamlama olgularını işleyen göstergebilim ile anlamı yakalayıp yeniden dile getiren çeviri etkinliği arasında bağ kurma.
Dersin İçeriğiGöstergebilimin temel kavram ve ilkeleri; göstergebilimsel çözümleme
Ders Kitabı / Malzemesi / Önerilen Kaynaklar
  • 1) ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, Univers balzacien sous le double point de vue narratologique et sémiotique, Lille, Université de Lille III, 1990 2) COQUET,Jean-Claude - Sündüz ÖZTÜRK KASAR, Discours, Sémiotique et Traduction, İstanbul, Yıldız Teknik Üniversitesi Yayınları, 2003 3) ÖZTÜRK KASAR, Sündüz, “Traducteur face à un texte énigmatique: essai d’illustration de la quête du sens” in Relations interdisciplinaires en traduction, İstanbul, Yıldız Teknik Üniversitesi Yayınları,(à paraître). 1) COQUET,Jean-Claude, Le Discours et son sujet I – II, Paris, Klincksieck,1984 – 1986. 2) COQUET,Jean-Claude, La quête du sens. Le langage en question, Paris, PUF, 1997 3) BENVENISTE, Emile, Problèmes de linguistique générale I -II, Paris, Gallimard, 1966- 1974 4) BARTHES, Roland, S/Z, Paris, Seuil, 1970 5) GENETTE, Gérard, Figures III, Paris, Seuil, 1972 6) GREIMAS, Algirdas Julien et Joseph COURTES, Sémiotique. Dictionnaire raisonné de la théorie du langage, I – II, Paris, Hachette Université, 1979-1986.
Opsiyonel Program BileşenleriYok

Ders Öğrenim Çıktıları

  1. Öğrenciler çevrilecek bir metinde anlamın nasıl “eklemlendiğini” görebilecek.(PRG-3)
  2. Öğrenciler gösterge çözümlemesinin çeviri edimi için taşıdığı önemi kavrayabilecek.(PRG-6)
  3. Öğrenciler çeviri sorunlarına göstergebilim yoluyla çözüm getirebilecek.(PRG-4)
  4. Öğrenciler göstergebilimin çevirilerin değerlendirmesi için sunduğu modeli kullanabilme becerisi kazanacaktır.(PRG-4)
  5. Öğrenciler bir yazınsal metin üzerinde anlam ve gösterge çözümlemesi yapabilecek.(PRG-3)

Ders Öğrenim Çıktısı & Program Çıktısı Matrisi

DÖÇ-1DÖÇ-2DÖÇ-3DÖÇ-4DÖÇ-5

Haftalık Konular ve İlgili Ön Hazırlık Çalışmaları

HaftaKonularÖn Hazırlık
1Yazınsal metinler üzerinde söylemsel ve göstergebilimsel çözümleme yöntemiDers materyali
2Yazınsal metinler üzerinde söylemsel ve göstergebilimsel çözümleme yöntemiDers materyali
3Yazınsal metinler üzerinde söylemsel ve göstergebilimsel çözümleme yöntemiDers materyali
4Jean-Claude Coquet'nin "Yükümsüz Özneler Tipolojisi (Sınıflandırması)"Ders materyali
5Jean-Claude Coquet'nin "Yükümsüz Özneler Tipolojisi (Sınıflandırması)"Ders materyali
6Jean de La Fontaine'in Kurtla Kuzu başlıklı öyküsünün göstergebilimsel çözümlemesi & Türkçe çevirilerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesiDers materyali
7O. Henry'nin Noel Hediyesi başlıklı öyküsünün göstergebilimsel çözümlemesiDers materyali
8Ara Sınav 1
9ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
10ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
11ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
12ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
13ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
14ÖĞRENCİ SUNUMLARIDers materyali
15Final

Değerlendirme Sistemi

EtkinliklerSayıKatkı Payı
Devam/Katılım130
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Derse Özgü Staj
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği
Ödev
Sunum/Jüri
Projeler
Seminer/Workshop
Ara Sınavlar130
Final170
Dönem İçi Çalışmaların Başarı Notuna Katkısı
Final Sınavının Başarı Notuna Katkısı
TOPLAM100

AKTS İşyükü Tablosu

EtkinliklerSayıSüresi (Saat)Toplam İşyükü
Ders Saati132
Laboratuar
Uygulama
Arazi Çalışması
Sınıf Dışı Ders Çalışması134
Derse Özgü Staj
Ödev00
Küçük Sınavlar/Stüdyo Kritiği00
Projeler
Sunum / Seminer
Ara Sınavlar (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)11
Final (Sınav Süresi + Sınav Hazırlık Süresi)12
Toplam İşyükü :
Toplam İşyükü / 30(s) :
AKTS Kredisi :
Diğer NotlarYok